![didi didi song hindi version didi didi song hindi version](https://i.ytimg.com/vi/HttdS70G_3o/maxresdefault.jpg)
![didi didi song hindi version didi didi song hindi version](https://i.ytimg.com/vi/kfKRWC7EhjQ/maxresdefault.jpg)
Didi Kuaidi's existing stakeholders, including Alibaba, Tencent, Temasek Holdings (Private) Ltd and Coatue Management, participated in the round, alongside new investors including, Capital International Private Equity Fund and Ping An Ventures, part of Ping An Insurance Group Co of China Ltd. In July 2015, Didi Kuaidi completed a US$2 billion fundraising round, bringing the company's cash reserves to over US$3.5 billion the same month, Didi Kuaidi was reported to get 80.2% market share in car hire services.
DIDI DIDI SONG HINDI VERSION DRIVER
The company also added other features to complement its basic taxi-calling function such as new premium vehicle services, functions for carpool and designated driver transportation modes and enhanced accessibility functions for passengers with disabilities. In May 2015, Didi Kuaidi spent aggressively to compete with other startups including Yidao Yongche ( 易到用车) and Uber (of which Baidu was an investor). In February 2015 the companies merged to form Didi Kuaidi. Aggressive fundraising by the two companies resulted in Didi Dache and Kuaidi Dache raising US$700 million and US$600 million from private investors, respectively, to sustain their growth in the world's largest transport market. According to the same study, Kuaidi Dache (快的打车 meaning "Fast Taxi"), backed by Alibaba Group, held most of the remaining market share. 2015: merger of Didi Dache and Kuaidi Dache Ī study in December 2013 by Analysis International, estimated that at the time Didi Dache (backed by Chinese Internet giant Tencent Holdings Limited) held approximately 55% of the smartphone-based taxi-hailing market in China (about 150 million Chinese were estimated to use their smartphones to hail taxis). In November 2012, Tencent invested $15 million in the company. The application was the initial incarnation of Didi Chuxing's ride-hailing service, and consisted of an app for consumers to request taxis and other rideshare services for immediate pick up. So 滴滴打车 literally means "Beep-beep! Mobility". "滴滴" means "beep beep" in Mandarin (like a car's horn). In June 2012, following eight years working in Alibaba's sales and Alipay divisions, Cheng Wei founded Didi Dache ( 嘀嘀打车), a taxi-hailing app, through BeiJing XiaoJu Keji Co.
![didi didi song hindi version didi didi song hindi version](https://i0.wp.com/www.sargambook.com/wp-content/uploads/2016/08/Didi-Tera-Devar-Deewana-Hum-Aapke-Hain-Kaun.jpg)
History 2012–2014: founding of Didi Dache